Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - Fede18

Úrslit 1 - 4 av okkurt um 4
1
Høvundur
Eini boð

30 August 2008 14:08  

ali84
Tal av boðum: 427
Ciao Fede, benvenuta qui su cucumis
Ho visto che hai tradotto qualche testo dall'albanese all'italiano, posso chiederti se sei di madrelingua italiana o albanese?
 

6 September 2008 18:50  

JO79
Tal av boðum: 7
questo e un messaggio che ho ricevuto. Luca e il mio ragazzo ma non si chiama sester di cognome. Questa persona mi ha detto penso . Ciao io sono la ..... di Luca
 

6 September 2008 21:25  

adelea
Tal av boðum: 4
merci Fede pour ta traduction;il parait qu'elle n'a pas été vérifiée ; mais comme je ne connais pas encore bien ce site et que je vois que tu es Italien ,je pense pouvoir te faire confiance, car quant il s'agit de l'amour c'est toujours important, n'est-ce pas?
alors si tu veux bien ,voici la suite à traduire donc, en Italien, cette langue superbe!

" aujourd'hui il m'entraine je ne sais ou
avec l'impossibilité d'y échapper
je garde l'espoir qu'il ne va pas me noyer
et peut être même m'emporter si tel est aussi son désir
sur des rives plus douces de la vie
 

21 Mai 2011 00:39  

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Ciao!

Per aspettare che venga validata non dovrebbe volerci molto, in mattinata probabilmente uno degli esperti l'avrà già controllata.

Per quanto riguarda la fiducia, posso dirti che frequento il 4^ anno di Liceo Classico, ho dato due anni fa il PET passando con 84/100. Quest'anno sto studiando per dare il FCE. In tutta sincerità, credo che se ti serve subito subito potresti usarla, ma per scrupolo ti consiglio di farla vedere a qualcun altro che sappia molto bene l'Inglese.

Buonanotte
 
1