Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - malika84

Úrslit 1 - 6 av okkurt um 6
1
Høvundur
Eini boð

27 Januar 2007 15:46  

Rumo
Tal av boðum: 220
Hallo, könntest du uns hier helfen, ob es im Albanischen "Turkisht" oder "Turqisht" heißt? Vielen Dank übrigens für deine Übersetzungen!
 

18 Juni 2007 17:52  

karin7777
Tal av boðum: 4
kannst Du mir sagen ob es männliche oder weibkiche vornamen sind?
 

18 August 2008 15:37  

Lein
Tal av boðum: 3389
Hello Malika,

Would you mind helping me evaluate a translation?
I am not getting any votes here.

The Dutch translation says

I think of you every day when I go to sleep and when I get up I still think of you. I hope everything is OK with you and that you are happy. I'm sorry it had to be this way but I really didn't want it and I don't know when I will see you.


Thank you very much!
 

20 August 2008 17:32  

Lein
Tal av boðum: 3389
Sehr vielen Dank!
Ich habe diese Übersetzung endlich beurteilen können!
 

10 Apríl 2009 10:00  

Anechka
Tal av boðum: 10
Dankeschön Malika
 

22 Juli 2010 14:41  

Anechka
Tal av boðum: 10
Hallo Malika)
Du hast mir eine Nachricht geschrieben dass du mir albanisch beibringen kannst.

Ich wäre dir sehr dankbar wenn du zeit für mich finden könntest)
Faleminderit im voraus.

Anechka

 
1