Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - Hogwarts

Úrslit 1 - 1 av okkurt um 1
1
Høvundur
Eini boð

26 Oktober 2007 19:43  

tempest
Tal av boðum: 87
Здравей, пиша ти относно превода на "Department of Food Safety, Kimron Veterinary..."

http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_89989.html

Има няколко неща с които не съм съгласен и заради които трябва да отхвърля превода ти. Исках да споделя, това което мисля а не просто да отхвърля текста без обяснение.
1. Първото неше, е Agriculture - със сигурност не се превежда Агрокултура, макар че ако проявиш известна креативност и така може да мине.
2. introduced - тук не е използвано като "представям", а по-скоро въведени.
3. Последнотоп изречение тотално ти се е изплъзнало - Употребата на антибиотици като хранителни добавки (..) следва(започва) в рамките на (следващото) десителетие.
 
1