Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - interman

Úrslit 1 - 1 av okkurt um 1
1
Høvundur
Eini boð

20 Oktober 2007 21:33  

tempest
Tal av boðum: 87
Здрасти,
по повод "sabreur" - доста често се използва "сабльор", но не знам дали и това ще ти е достатъчно пиратско. Тъй като явно не ти трябва буквалния превод, който е ясен, а дума която да пасне точно на даден контекст, мисля че трябва да бръкнеш в някой синонимен речник - там може да излезе нещо.
Искам да те информирам, че най-вероятно този request ще бъде премахнат, тъй като политиката на кукумис е да не се превеждат отделни думи (сайта не е речник се пак), но се надявам да съм ти бил поне малко полезен и ако за напред имаш нуждa от превод, кукумис е на разположение.
Cheers!
 
1