Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Hindu - the Qur'an and alcohol

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsHinduLíngua persaÁrabe

Título
the Qur'an and alcohol
Texto
Enviado por Francky5591
Língua de origem: Inglês Traduzido por Lein

In Sunan Ibn-Majah, Volume 3, Book of Intoxicants, Chapter 30, Hadith No. 3380:
Anas (may Allah be pleased with him) reports that the Prophet Muhammad (peace be upon him) has said: Allah has cursed ten people who deal with alcohol. The one who distills it, the one for whom it is distilled, the one who drinks it, the one who transports it, the one to whom it is transported, the one who serves it, the one who sells it, the one who profits from the money obtained by the sale, the one who buys it for himself and the one who buys it for someone else.”
Notas sobre a tradução
I have left the name as in the original but I believe Sounan Ibn-Majah should be Sounan Ibn-I-Majah.
Most translations don’t talk about ‘ten people’ but about ‘ten groups of people’.

Título
क़ुरान एवं मद्य
Tradução
Hindu

Traduzido por vratee
Língua alvo: Hindu

सुनन ईब्न-माजा, खंड ३, मद्य पुस्तिका , पाठ ३० , हदीस क्रमांक ३३८० :
अनस (अल्लाह उन पर प्रसन्न हों) बताते हैं कि पैगम्बर मुहम्मद (उन्हें शांति प्राप्त हो) ने कहा है : अल्लाह ने मद्य से सम्बंधित दस तरह के व्यक्तियों की भर्त्सना की है. वह,जो इसका (मद्य का)शोधन करता है; वह,जिसके लिए शोधन किया गया; वह,जो इसे पीता है; वह,जो इसका परिवहन करता है; वह,जिसके पास इसे परिवहित किया गया; वह,जो इसे परोसता है; वह,जो इसे बेचता है; वह,जो इसकी बिक्री से प्राप्त धन से लाभार्जन करता है; वह,जो इसे स्वयं के लिए क्रय करता है एवं वह,जो इसका क्रय किसी अन्य के लिए करता है.
Notas sobre a tradução
I have left the names in roman script, because their pronunciation is not known to me. Also, term 'मदिरा' may also be used instead of 'मद्य'

Note by Coldbreeze16 : In the standard version of books of Hadith in Hindi reports is translated as रिवायत है. However for a clearer understanding I've used बताते हैं
Última validação ou edição por Coldbreeze16 - 4 Março 2010 19:07