Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Japonês - 5000 members

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPortuguêsPortuguês BrBúlgaroItalianoAlemãoFrancêsHolandêsEspanholÁrabeRussoTurcoHebraicoCatalãoRomenoChinês simplificadoJaponêsEsperantoAlbanêsSueco

Categoria Website / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
5000 members
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

More than 5000 members have registered with cucumis.org and it's the opportunity to remind that without its members cucumis.org is nothing. Thanks to the members who spend part of their spare time for the community and a special thanks to the experts of cucumis, who check and edit all translations to make them as good as possible.
Waiting for the 10000th member, there is a lot of work to do here, making the interface more clear, the search of translations more easy, developing the project section, and the language course section too...

Top chart: number of members. Bottom chart: number of new members each day Members by country

Título
登録メンバー5000人
Tradução
Japonês

Traduzido por shiyuan
Língua alvo: Japonês

Cucumis.orgには、すでに5000人以上ものメンバーが登録してくれました。彼らメンバーがいなければ、cucumis.orgには何もできないということを思い出すいい機会です。このコミュニティに余暇の一部を割いてくれたメンバーのみなさん、ありがとう。また、すべての訳文をチェック、編集して、最良の形にしてくれるcucumisのエキスパートのみなさんに特別の感謝を。10000人目のメンバーを迎えるまでには、インターフェイスを分かりやすくしたり、翻訳検索を使いやすくしたり、プロジェクトのセクションを拡充したり、まだまだやるべきことがたくさんあります。そして、言語講座のセクションも…。

上の図:登録メンバー数。下の図:一日あたりの新規登録数。 国別メンバー数
Última validação ou edição por cucumis - 29 Setembro 2006 10:54