Tradução - Turco-Inglês - Αγνώστου Î ÏοÎλευσηςEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Bate-papo - Computadores / Internet  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Αγνώστου Î ÏοÎλευσης | | Idioma de origem: Turco
canim selamler rusya dan tum arkdaslar sitedeyiz sennde bekliorum hai gel mesaj atarsin buraya gir | | είναι κάποιες Ï€Ïοτάσεις από μια κοπÎλα που δεν γνωÏίζω και μου Îστειλε ενα email... |
|
| | TraduçãoInglês Traduzido por nihan87 | Idioma alvo: Inglês
Hi my dear, I and all friends from Russia are online in the website. Please join us. Come on, you can send us messages, join us |
|
Último validado ou editado por dramati - 5 Abril 2008 20:10
|