Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Grego - Εγώ θα λείπω σαβ/κο.
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Εγώ θα λείπω σαβ/κο.
Texto a ser traduzido
Enviado por
khalili
Idioma de origem: Grego
Εγώ θα λείπω σαβ/κο.
Οπότε από ΔευτÎÏα Ï€Ïωί μιλάμε για να κανονίσουμε για καφΠμάλλον.
ΚαθημεÏινÎÏ‚ δεν μποÏÏŽ με το παιδί.
Της εÏχόμενης βδομάδας το σ/κο θα είμαι εδώ, οπότε θα μποÏÏŽ κατά πάσα πιθανότητα για ποτό.
Último editado por
User10
- 16 Janeiro 2011 13:46