Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Bósnio - bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
langh25
Idioma de origem: Bósnio
bilo bi mi naj bolje da te nikad nisam srela. jbg imam djete s tobam i to mi je naj veca greska sto sam ikad uradila. bjezi mi iz zivota jer za tebe ovdjen nema mjesta i nikad nece biti. dosta si dokazo kakav siiiii!!!
2 Fevereiro 2011 23:48