Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Klingon - Μετάφραση-ανήκει-εργασία

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsÁrabeBúlgaroAlemãoPolonêsTurcoAlbanêsItalianoHolandêsPortuguês europeuRussoEspanholRomenoHebraicoDinamarquêsSuecoJaponêsSérvioHúngaroTchecoFinlandêsLituanoFrancêsCatalãoChinês simplificadoEsperantoGregoChinês tradicionalCroataNorueguêsCoreanoPersa (farsi)EslovacoCurdoAfricânerTailandês
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingonNepaliNewariUrduVietnamita

Categoria Frase - Computadores / Internet

Título
Μετάφραση-ανήκει-εργασία
Tradução
Grego-Klingon
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Grego

Αυτή η μετάφραση ανήκει στην Εργασία %s
26 Setembro 2005 13:08