Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Turc - Godmorgon, älskling, jag saknar dig.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Vida quotidiana - Vida quotidiana
Títol
Godmorgon, älskling, jag saknar dig.
Text
Enviat per
ewaiskogen
Idioma orígen: Suec
Godmorgon, älskling, jag saknar dig.
Títol
günaydın,sevgilim seni özlüyorum
Traducció
Turc
Traduït per
ozmenbasak
Idioma destí: Turc
günaydın sevgilim, seni özlüyorum.
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 30 Abril 2008 18:31