Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - Irridisne me, homo malus uirum optimum
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Irridisne me, homo malus uirum optimum
Text
Enviat per
thiagoneves
Idioma orígen: Llatí
Irridisne me, homo malus uirum optimum
Títol
Homem mau, zombas de mim
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler
Homem mau, zombas de mim, que sou o melhor dos homens?
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 16 Juliol 2008 00:03