Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Hebreu-Portuguès brasiler - ×–×” ×œ× ×’×œ×¢×“
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió - Amor / Amistat
Títol
×–×” ×œ× ×’×œ×¢×“
Text
Enviat per
Raquel Policastro Ribeiro
Idioma orígen: Hebreu
×–×” ×œ× ×’×œ×¢×“
Notes sobre la traducció
Gostaria de saber o que quer dizer, é uma palavra eu acho...
Títol
Não é o Gilad.
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
rahhaz
Idioma destí: Portuguès brasiler
Esse não é o Guilad.
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 8 Octubre 2008 07:29