Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Croat - mozda to i ne pokazujem ali jesam.... svoje
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Amor / Amistat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mozda to i ne pokazujem ali jesam.... svoje
Text a traduir
Enviat per
maria vittoria
Idioma orígen: Croat
zena je ozeniti ti se svadba, zarucnica kao neka garancija za svadbu. i nema tako puno vrimena!
Notes sobre la traducció
frasi sparse
17 Setembre 2008 16:28