Traducció - Albanès-Suec - pash zotinEstat actual Traducció
Categoria Escriptura lliure  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Albanès
pash zotin |
|
| | | Idioma destí: Suec
jag svär |
|
Darrera validació o edició per pias - 6 Novembre 2008 16:02
Darrer missatge | | | | | 6 Novembre 2008 16:00 | |  piasNombre de missatges: 8114 | Original: "jag svärjer". |
|
|