Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Danès - Nena - 99 Luftballons

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyDanès

Categoria Cançó

Títol
Nena - 99 Luftballons
Text
Enviat per Lonnienew
Idioma orígen: Alemany

Hast du etwas Zeit für mich?
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont.
Denkst du vielleicht grad' an mich?
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und dass sowas von sowas kommt.

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufo's aus dem All.
Darum schickte ein General
'ne Fliegerstaffel hinterher,
Alarm zu geben, wenn's so wär'.
Dabei war'n dort am Horizont
Nur 99 Luftballons.

99 Düsenflieger,
Jeder war ein großer Krieger,
Hielten sich für Captain Kirk.
Das gab ein großes Feuerwerk.
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht.
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons.

99 Kriegsminister,
Streichholz und Benzinkanister,
Hielten sich für schlaue Leute,
Witterten schon fette Beute.
Riefen Krieg und wollten Macht.
Man, wer hätte das gedacht,
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons,

Wegen 99 Luftballons,

99 Luftballons…

99 Jahre Krieg
Ließen keinen Platz für Sieger.
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger.
Heute zieh' ich meine Runden,
Seh' die Welt in Trümmern liegen.
Hab' 'nen Luftballon gefunden,
Denk' an dich und lass' ihn fliegen…

Títol
Nena - 99 luftballoner
Traducció
Danès

Traduït per Minny
Idioma destí: Danès

Har du noget tid til mig?
SÃ¥ synger jeg en sang for dig
om 99 luftballoner
på deres vej til horisonten.
Tænker du måske netop på mig?
så synger jeg en sang for dig
om 99 luftballoner
og at sådan noget kommer fra sådan noget.


99 luftballoner
på deres vej til horisonten
regnede man for at være UFO'er fra universet.
Derfor sendte en general
en flyvereskadrille efter dem
for at give alarm, hvis det forholdt sig sådan.
Dog var der i horisonten
kun 99 luftballoner.

99 jetfly,
enhver var en stor kriger,
regnede sig for at være kaptajn Kirk.
Det afstedkom et stort fyrværkeri.
Naboerne havde intet indtaget
og følte sig straks tændt,
hvorved man skød i horisonten
på 99 luftballoner.

99 krigsministre
tændstikker og benzindunke
regnede sig selv for kloge folk,
vejrede allerede et fedt bytte.
Råbte på krig og ville have magt.
Hvem i al verden havde troet,
at det ville komme så vidt
på grund af 99 luftballoner,

PÃ¥ grund af 99 luftballoner,

99 luftballoner

99 års krig
efterlod ingen plads til sejrherre.
Krigsministre findes ikke længere
og heller ikke jetfly.
I dag drager jeg min runde
og ser verden ligge i ruiner.
Har fundet en luftballon,
tænker på dig og lader den flyve...

Notes sobre la traducció
Smårettelser - wkn. (bl.a. kanister -> dunk)
Darrera validació o edició per wkn - 25 Novembre 2008 16:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Novembre 2008 13:54

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Werner and Minny!

Requester from this translation is an user who opened three different accounts with the same password, and he may be banned from the site, so this translation wouldn't be validated, but Minny would get the points anyway if the translation is good, as it is a lot of work and it would be unfair if she didn't get the points for such a big work.



CC: wkn

25 Novembre 2008 15:45

wkn
Nombre de missatges: 332
Minny's translation is fine and definitely deserves points.

25 Novembre 2008 16:24

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Werner! You can validate it, I'll take care of the requester later on.


25 Novembre 2008 19:58

Minny
Nombre de missatges: 271
Thank you very much, dear Francky and Werner, that is very kind of you.
:-)