Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Finès-Anglès - valmis hulluinhuoneeseen vietäväksi
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
valmis hulluinhuoneeseen vietäväksi
Text
Enviat per
paratiisi
Idioma orígen: Finès
valmis hulluinhuoneeseen vietäväksi
Títol
ready to be taken away
Traducció
Anglès
Traduït per
Maribel
Idioma destí: Anglès
ready to be taken away
Notes sobre la traducció
to an asylum or a mental institution
Darrera validació o edició per
samanthalee
- 24 Agost 2007 05:50
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Agost 2007 15:17
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Hi, Maribel.
Why did you ommit 'hulluinhuoneeseen' on the translation.
I didn't understand.