Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Anglès - mor de oboseală
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Paraula
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
mor de oboseală
Text
Enviat per
alexandra mihalachi
Idioma orígen: Romanès
mor de oboseală
Notes sobre la traducció
cuvant in cuvant
Títol
I'm dying of exhaustion
Traducció
Anglès
Traduït per
Freya
Idioma destí: Anglès
I'm dying of exhaustion
Notes sobre la traducció
exhaustion can be replaced with tiredness
Darrera validació o edició per
kafetzou
- 9 Setembre 2007 04:09