Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - you know what hotel totally sucks? one more...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Babili

Titolo
you know what hotel totally sucks? one more...
Teksto
Submetigx per brcu55
Font-lingvo: Angla

you know what hotel totally sucks?

one more time for the record

we're never staying there again.The owners are totl jerks!The hotel is crap!

Any other hotel on earth is better. It's cheap for a reason

Titolo
Otelin ne kadar berbat olduÄŸunu biliyor musun?
Traduko
Turka

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Turka

Otelin ne kadar berbat olduÄŸunu biliyor musun?

kayıt yüzünden bir kez daha

orada bir daha asla kalmıyoruz. Sahipleri tamamen görgüsüz! Otel süprüntü!

Dünyadaki herhangi bir otel daha iyidir. Ucuz olmasının nedeni var
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 25 Januaro 2008 16:10