Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hebrea-Nepala - תרגומי×-××™× ×Ÿ-×× ×’×œ×™×ª-מו××¥
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Petitaj tradukoj:
Kategorio
Klarigoj - Instruado
Titolo
תרגומי×-××™× ×Ÿ-×× ×’×œ×™×ª-מו××¥
Traduko
Hebrea-Nepala
Submetigx per
cucumis
Font-lingvo: Hebrea
×× ×’×œ×™×ª יכולה לשמש כשפת תרגו×. ×”×ª×¨×’×•× ×‘×™×Ÿ שתי שפות ×שר שתיהן ××™× ×Ÿ ×× ×’×œ×™×ª, יכול להיות מהיר יותר בצורה × ×™×›×¨×ª ×× ×ª×•×¡×™×£ ×ת ×”×× ×’×œ×™×ª כשפת יעד לתרגו×.
Rimarkoj pri la traduko
the apropriate term for accelerated is
מו××¥
however, i used the term 'faster' which is the apropriate term in this very context
7 Novembro 2005 22:34