Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Hispana - mnogo dobre

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mnogo dobre
Teksto
Submetigx per raaq
Font-lingvo: Bulgara

mnogo dobre znam koq si ti razbra li rusen ne mi gi pi6e teq ne6ta az klasa na kyrva nejelaq ti ne si my gadje kato doide6 v bg 6te razbere6 4e rysen ve4e se ojeni sega kato si doide razbra li zatova ve4e ne e s men ako tiraboti6 za nego ok hrani i nego i jena my no ne si misli 4e znae6 vsi4ko za nego az jiveq do tqh mnogo dobre znam vsi4ko za nego ako ne mi vqrva6 tvoi problem macko i znam 4e si balgarka i ti ne te laja za ni6to ako iska6 pitai i drugo

Titolo
Muy bien ...
Traduko
Hispana

Tradukita per Linak
Cel-lingvo: Hispana

Sé muy bien quién eres, ¿me entiendes? Rusen no me las está escribiendo esas cosas. No quiero la clase de (una) puta, tú no eres su novia. Cuando vienes a Bulgaria, verás que Rusen ya se ha casado, lo hizo cuando volvió, ¿entiendes? Por eso ya no está conmigo. Si tú estás trabajando para él, está bien, sustenta a él y a su mujer pero no creas que sabes todo de él. Vivo al lado de ellos y lo sé muy bien todo. Si no me crees el problema es tuyo, cariño. Y sé que tú también eres búlgara. No te estoy mintiendo, si quieres, pregúntame otra cosa.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Aprilo 2008 17:03