Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Muito obrigado Süleyman

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaTurka

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Taga vivo

Titolo
Muito obrigado Süleyman
Teksto
Submetigx per subat_
Font-lingvo: Brazil-portugala

Muito obrigado Suleyman, eu adorei seu recado. obrigado muito obr. bjosssssssssssssssssssssssss...
Rimarkoj pri la traduko
Bu mesaji bana gönderen kişiye bir doğum günü mesajı atmıştım cevap olarak geldi.

Titolo
Thank you very much Suleyman
Traduko
Angla

Tradukita per hanternoz
Cel-lingvo: Angla

Thank you very much Suleyman, I loved your message, thank you, thank you very much.
Kissesssssssssssssss...
Rimarkoj pri la traduko
"recado" in the sense of a message.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Aprilo 2008 18:00