Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - De svage må dø

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaHispanaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
De svage må dø
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Dana

De svage må dø
Rimarkoj pri la traduko
denne sætning sagde min morfar altid, jeg skal ha lavet en tattoovering til minde om ham og jeg ville gerne ha skrevet det inde i tattooveringen...

Titolo
Les faibles doivent mourir.
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Les faibles doivent mourir.
Rimarkoj pri la traduko
contexte : la loi de la nature (animale et végétale) Si on appliquait cela aux êtres humains, cela pourrait être mal interprété...
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 30 Junio 2008 01:09