Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - try again

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
try again
Teksto tradukenda
Submetigx per idiota
Font-lingvo: Angla

try again
31 Aŭgusto 2008 21:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Aŭgusto 2008 21:46

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Isolated words.

31 Aŭgusto 2008 21:51

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
This is an imperative sentence Maddie.

Thanks, but we have to keep it.

31 Aŭgusto 2008 22:13

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
I'm sorry, Lilian. You're right.