Traduko - Hebrea-Angla - ×”×–×•×¨×¢×™× ×‘×“×ž×¢×”, ×‘×¨×™× ×” יקצורוNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ×”×–×•×¨×¢×™× ×‘×“×ž×¢×”, ×‘×¨×™× ×” יקצורו | Teksto Submetigx per basik | Font-lingvo: Hebrea
×”×–×•×¨×¢×™× ×‘×“×ž×¢×”, ×‘×¨×™× ×” יקצורו | | |
|
| | TradukoAngla Tradukita per libera | Cel-lingvo: Angla
They that sow in tears shall reap in joy.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Januaro 2009 10:38
|