Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - safs

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
safs
Teksto
Submetigx per dali_50
Font-lingvo: Angla

On a busy day (or night), it's quite likely that each of these outlets will have functions booked, with additional serves and stewards adding to the already heavy kitchen traffic.

Titolo
yoğun bir günde
Traduko
Turka

Tradukita per moviestrock
Cel-lingvo: Turka

Yoğun bir günde (ya da gecede), zaten ağır olan mutfak trafiğine garsonların ve ek hizmetlerin eklenmesiyle bu pazarın ayırılmış bir işlevi olacaktır.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 26 Februaro 2009 00:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Februaro 2009 13:40

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
eklenerek garsonlar ve ek hizmetlerle ...>
garsonların ve ek hizmetlerin eklenmesiyle..