Traduko - Turka-Germana - Yaz bitti.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Taga vivo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
Yaz bitti. |
|
| | TradukoGermana Tradukita per minuet | Cel-lingvo: Germana
Der Sommer ist vorbei. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 17 Januaro 2010 13:52
|