Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Čina simpligita - every man dies,but not every man realy lives

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaČina simpligita Čina

Kategorio Libera skribado

Titolo
every man dies,but not every man realy lives
Teksto
Submetigx per rale
Font-lingvo: Angla

Every man dies, but not every man really lives.

Titolo
每个人都会死去,但不是每个人都真正存活过。
Traduko
Čina simpligita

Tradukita per Portman
Cel-lingvo: Čina simpligita

每个人都会死去,但不是每个人都真正存活过。
Laste validigita aŭ redaktita de pluiepoco - 4 Januaro 2010 01:19