Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Franca - dagritmekaarten

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaFrancaAnglaGermana

Kategorio Klarigoj - Hejmo / Familio

Titolo
dagritmekaarten
Teksto
Submetigx per Soural
Font-lingvo: Nederlanda

dagritmekaarten
Rimarkoj pri la traduko
Dagritmekaarten zijn afbeeldingen die in een frame of lijst worden geplaatst. Ik gebruik ze om kinderen en volwassenen te helpen met autisme verwante stoornissen. Deze geven structuur en een overzicht voor hun dagindeling. Ik kan het woord: dagritmekaarten wel letterlijk zelf vertalen in het engels, maar het woord: day rhtythm cards vind ik eigenlijk niet zo geschikt.

Titolo
cartes de rythme journalier
Traduko
Franca

Tradukita per aurelieblaffart
Cel-lingvo: Franca

cartes de rythme journalier
Rimarkoj pri la traduko
Les "cartes de rythme journalier" sont des images placées dans l'ordre d'une liste. Je les utilise pour aider les enfants et les adultes atteints de troubles autistiques. Cela donne une structure et une vue pour l'organisation de la journée. Je sais que le mot "cartes de rythme journalier" peut être littéralement traduit en anglais, mais je ne trouve pas le mot "day rhythm cards" si adapté.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Novembro 2006 17:40