Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - non sequitur argumentum ad nauseam argumentum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAngla

Titolo
non sequitur argumentum ad nauseam argumentum...
Teksto
Submetigx per iamgantian
Font-lingvo: Latina lingvo

non sequitur
argumentum ad nauseam
argumentum ad hominem
argumentum ad numerum
argumentum ad verecundiam
circulus in demostrando
cum hoc ergo propter hoc
post hoc ergo propter hoc
dicto simpliciter
argumentum ad ignorantiam
petitio principii
tu quoquo
argumeutum ad misericordiam

Titolo
it does not follow, argument from repetition, argument
Traduko
Angla

Tradukita per pirulito
Cel-lingvo: Angla

it does not follow
argument from repetition
argument to the man
argument to numbers
argument from authority
vicious circle
with this, therefore because of this
after this, therefore because of this
fallacy of accident
argument from ignorance
begging the question
you too fallacy
argument to pity
Rimarkoj pri la traduko
non sequitur = lit. "it does not follow". Term of logic. Any argument or inference in which the conclusion does not follow correctly from the premises.
argumentum ad nauseam = lit. "argument to the point of disgust"; argument from repetition (Cf. John Locke, Essay II x 3).
argumentum ad hominem = lit. "argument to the man".
circulus in demostrando (also "circulus vitiosus") = vicious circle; circle argument.
dicto simpliciter (a dicto simpliciter ad dictum secundum quid). Fallacy of accident or fallacy of ‘secundum quid’, it argues from a qualified to an unqualified statement, for example, supposing you have a belief about a non-being, it would be wrong to infer that a non-being “is”, given the premise that a non-being is-an-object-of-belief.
argumentum ad ignorantiam = It signifies a fallacy that argues from the premise that something is not known to be true (false) to the conclusion that it is false (true).
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 26 Aprilo 2007 08:38