Traduko - Portugala-Pola - boa noite, e muito beijosNuna stato Traduko
Kategorio Pensoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | boa noite, e muito beijos | | Font-lingvo: Portugala
boa noite, e muito beijos | | dostalam wiadomosc od krotka, nieskompikowana wiadomosc od przyjaciela, a nie mam mozliwosci przetlumaczenia jej. Bardzo prosze o drobna przysluge. |
|
| dobranoc, i wiele całusów | | Cel-lingvo: Pola
dobranoc, i wiele całusów |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 23 Julio 2007 13:21
|