Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-רומנית - Libertati studere humanum est Erant hae...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתרומנית

קטגוריה חיבור - תרבות

שם
Libertati studere humanum est Erant hae...
טקסט
נשלח על ידי Timix
שפת המקור: לטינית

Libertati studere humanum est

Erant hae difficultates bellum gerendi quas supra ostendimus,sed tamen multa Caesarem ad id bellum invitabant:iniuria retentorum equitum Romanorum,rebellio facta post deditionem ,defecti,datis obsidibus,tot civitatum coniuratio ,in primis ne,hac parte neglecta ,reliquae nationes sibi idem licere arbitrarentur.Itaque ,cum intellegeret omnes fere Gallos novis rebus studere et ad bellum mobiliter celeriterque excitari.

שם
A iubi libertatea este uman Existau toate...
תרגום
רומנית

תורגם על ידי MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית

A iubi libertatea este uman

Cu privire la angajarea unui război, existau toate aceste dificultăţi pe care le-am menţionat mai sus, dar cu toate acestea, multe lucruri l-au forţat pe Caesar să intre în acel război;-- insulta directă împotriva statutului, în cazul încarcerării cavalerilor romani, revolta declanşată după capitulare, revolta declanşată după predarea prizonierilor, alianţa formată din atât de multe state, dar în principal pentru că, în cazul în care această parte ar fi fost trecută cu vederea, celelalte naţiuni ar fi putut crede că acelaşi lucru le este permis şi lor. De aceea, pentru că se gândise că toţi Galii erau atraşi de revoluţie şi uşor şi repede încântaţi de un război.
הערות לגבי התרגום
http://www.forumromanum.org/literature/caesar/gallic3.html#10

***
There were these difficulties which we have mentioned above, in carrying on the war, but many things, nevertheless, urged Caesar to that war;—the open insult offered to the state in the detention of the Roman knights, the rebellion raised after surrendering, the revolt after hostages were given, the confederacy of so many states, but principally, lest if, [the conduct of] this part was overlooked, the other nations should think that the same thing was permitted them. Wherefore, since he reflected that almost all the Gauls were fond of revolution, and easily and quickly excited to war.
***
אושר לאחרונה ע"י azitrad - 18 דצמבר 2008 18:43