Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Pojednostavljeni kineski-Estonski - 迟来的新年快乐

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiNorveškiDanskiHrvatskiPerzijskiRumunjskiTalijanskiŠpanjolskiBugarskiPortugalskiŠvedskiNizozemskiLitavskiPoljskiKatalanskiMađarskiTurskiUkrajinskiGrčkiNjemačkiSrpskiEsperantoPojednostavljeni kineskiFinskiBosanskiLetonskiAlbanskiVijetnamskiBretonskiHebrejskiRuskiTajlandski
Traženi prijevodi: JapanskiKineskiIrskiKlingonskiNepalskiNevariUrduFarskiKurdskiMongolskiBaskijskiFrizijskiRomskiSanskritPandžabiJidišSvahiliStarogrčkiJavanskiTeluguMaratiTamilskiMakedonski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
迟来的新年快乐
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Pojednostavljeni kineski Preveo rolling_egg

是的...迟来的新年快乐,我最近忙于工作,但我仍然惦记着你们,亲爱的朋友和我的同事们

lilian canale和Francky5591仍然在运营着管理部门,同时Bamsa, Freya 和 gamine也在参与协助,努力工作的人们!

我们现在拥有了一个FAQ页面,这是一直以来被强烈要求的,并且也是新晋的,年轻的,有天赋的专家们,价值不止取决于年龄

另一个新闻,谷歌搜索整合到了页面上,更加方便了用户,会员,专家,管理员寻找完整的翻译

这不是一个秘密,我忙于开发我的独立制作的游戏.若你想了解为什么我不常上Cucumis网站,请关注我开发的iphone游戏.

顺便提一句,我更多登陆twitter如果你想联系我.
Primjedbe o prijevodu
any web coding is copied from Original

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Tervitus ja KKK
Prevođenje
Estonski

Preveo Tallinn
Ciljni jezik: Estonski

Nojah, hästi.. Õnnelikuks uueks aastaks on juba liiga hilja, olen oma praeguse tööga liiga hõivatud, kuid Te olete siiski mul meeles, kallid sõbrad ja kolleegid.
Kasutaja ID 91733 ja Kasutaja ID 21837 hoolitsevad siiani administratsiooni eest ning nüüd aitavad neid kasutaja ID 21383, kasutaja ID 76309 ja kasutaja ID 140952, ka nemad teevad kõvasti tööd.
Meil on nüüd lehekülg [link=../wiki_33_k/p_v_825_.html], KKK
( korduma kippuvad küsimused ), mis on väga nõutud ja ka uued, noored ja andekad eksperdid, väärtus ju ei sõltu vanusest
Samuti ka Google otsing on nüüd paigutatud leheküljele, mis on palju käepärasem liikmetele, kasutajatele ja ekspertidele ja administratsioonile, neile, kes vajavad tõlkeid, see on juba valmis
Pole saladus, et olen väga hõivatud oma indi mängu arendamise tööga. Kui sa soovid teda, miks ma ei kontakteeru nii tihti, kui ma võiksin Cucumisega seda teha, siis külasta [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]iphone mäne, mina olen selle url-i looja.
Muuseas, ma olen palju kaasaelavam selles
twitter, juhul, kui soovid minuga kontakteeruda.

Primjedbe o prijevodu
The translation represent the text as well as possible.
18 kolovoz 2012 14:47