Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Bugarski - amorese tu stancata di noi dimmelo fatti vedere...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govor
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
amorese tu stancata di noi dimmelo fatti vedere...
Tekst
Poslao
Margarita-7A
Izvorni jezik: Talijanski
amorese tu stancata di noi dimmelo fatti vedere
voglio un bacino
io ti do sempre bacini
vorrei essvorrei darti bacino sul naso ere li con te che paòlleeeeee
perora non posso
fine luglio
tu troppo importante per me
se fossi li con te non ti farei parlare
più ti vedo e più ti voglioooooooooooo
stupenda
Naslov
мила ако Ñи уморена от Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸Ð¼Ð¸ го покажи ми го
Prevođenje
Bugarski
Preveo
italiana82
Ciljni jezik: Bugarski
мила ако Ñи уморена от Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð¸ ми го покажи ми го. Ðз ти давам винаги целувчици. Бих иÑкал да ти дам целувчица по ноÑа. За Ñъжаление не мога до ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° юли. Това е твърде важно за мен. Ðко беше Ñ Ð¼ÐµÐ½ нÑмаше да ти дам да говориш щÑÑ… да те гледам обичам те. Ти Ñи изключителна.
Posljednji potvrdio i uredio
tempest
- 23 rujan 2007 19:47