Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



13Prevođenje - Turski-Engleski - Inkar Etme

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Inkar Etme
Tekst
Poslao beso-csk
Izvorni jezik: Turski

Sensiz bu son yolculugum
dönüsüm olmayacak
içimde hatiralar resimler solmayacak
kaderde sana ait bir tek iz kalmayacak
Adini caldin gelecegimin gecmisinden koparken
artik yokum ben
denedim defalarca
senden arta kalanlarla
artik yokum ben..
günahiyla sevabiyla
herseyinle sevmedinmi
beni bensiz birakipda
ben hep sana gelmedim mi
eller vefa nedir bilmez
kadir kiymet bilmedim mi
inkar etme yanarsin.

Naslov
Do not deny
Prevođenje
Engleski

Preveo dreamsarenotlost
Ciljni jezik: Engleski

This,my last journey without you
I will never return
The reminiscences and photographs will not fade in my heart
There will not be a clue about you in the destiny
Leaving your past,you stole the name of my future
I am not existing any more
Although I tried for hundred times, I am not existing any more with your reminiscences
Did not I love you with your sin and merit?
Did not I come you all the time when you left me without me?
The others do not know loyalty
Did not I know your value?
Do not deny,you are inflamed...
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 rujan 2007 19:51