| |
| |
| |
| |
| |
11 Source language Kyrié Eleyson Kyrié Eleyson O Kyrie é uma breve ladainha de procedência grega, uma trÃplice invocação das três Pessoas Divinas. Minha dúvida se dá, além de sua real tradução, para sua escrita correta, já que várias grafias me foram apresentadas. Completed translations Senhor, tem piedade de nós | |
8 Source languageThis translation request is "Meaning only". dies illa Completed translations aquele dia | |
588 Source language Document que eu queria que os senhoras e senhores traduzisse. Em 1963, o mundo desabou por causa da guerra nuclear e entrou na era do caos. Na América do Sul, as pessoas abandonaram a terra natal que foi destruÃda e se tornou um deserto cinza pelo fogo nuclear, e em busca de um pouco de esperança mudaram-se para o norte. Elas, que mais tarde seriam chamadas o povo do sul, vagaram à toa por uns 10 anos, e embora tenham sido feridas, finalmente chegaram à América do Norte. No entanto, o que se viu ali foi, como se esperava, a terra ruim que se tornou um deserto cinza como a terra natal delas. As pessoas do sul perderam a esperança e morreram uma depois da outra. Temia que todo o povo viesse a morrer em vão, mas... Passaram 40 anos desde a ruÃna do mundo...
Estas linhas são o Enredo de história de meu game(RPG eletrônico)que estou fazendo. Estas linhas são traduzido de japonês para português por meu amigo.
Procura-se passoa que lê estas linhas em Espanol latin-Americano.porque o lugar do história é Latin America.
I would like to audition.
Completed translations Documento que yo querÃa que los señores y señoras tradujeran. | |
| |
| |
113 Source language Je voulais juste te dire que tu me manques, le... Je voulais juste te dire que tu me manques, le temps me semble long et j'aimerais de nouveau passer des moments avec toi... j'ai hâte de te revoir! ce message est destiné à mon amoureux. ce message est tendre mais pas trop exalté non plus. merci beaucoup. (il est roumain de transylvanie)
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Completed translations Aş fi vrut chiar să-ţi spun, că-mi lipseşti... | |
408 Source language Cota unică de impozitare Mit Einheitssteuer, Einfachsteuer oder auch Flat Tax (FT; eigentlich flat rate tax) wird ein einstufiger Einkommensteuertarif bezeichnet. Bei der Einheitssteuer ist der Steuersatz konstant und damit gleich dem Grenzsteuersatz.
Die Einführung einer Einheitssteuer ist in der Regel konzeptionell verbunden mit einer möglichst vollständigen Erfassung der Einkommen und dem weitgehenden Wegfall von Subventionen und Steuervergünstigungen, um auch bei einem niedrigen Steuersatz ausreichende Steuereinnahmen zu erzielen.
Limbajul este unul economic. Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Completed translations Cota unică de impozitare | |
31 Source languageThis translation request is "Meaning only". Wish you had the same feeling for me Wish you had the same feeling for me Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Completed translations Îmi doresc ca şi tu să ai acelaşi sentiment faţă de mine | |
| |
| |
| |
| |
419 Source language 五月天 剛誕生的å¤å¤© 我們之間 æ‰å®Œæˆçš„愛戀 ç·Šæ¡çš„手裡é¢ã€€æœ‰å¥½å¤šæ˜Žå¤© 五月的天 夢開始è¦é®®è±” å‰æ–¹èœ¿èœ’ 一長串的心願 我們一天一天 慢慢實ç¾
大雨沖走了昨天 é’春çƒé›²å¹¾ç‰‡ 彩虹的æ—邊 有星星幾點 迫ä¸åŠå¾…在眨眼 海風味é“變香甜 沙ç˜é‘²æ»¿äº®ç‰‡ ä½ å“¼è‘—æ°¸é  我和著ä¸è®Š åˆå”±ä¸€é¦–五月天
海浪 拼命æ¡å‘¼è·³èºã€€ä¸€éåˆä¸€é 鼓勵我們 看誰先å»èª°çš„臉 為這五月之戀 å†æ·»ä¸€å€‹é€—點 å†å¤šçš„五月天 怕也ä¸å¤ 我們沉醉
æµ·ç‡•ã€€èº«é‚Šä¾†å›žç›¤æ—‹ã€€æ‰®æ¼”è‘—é ˜éšŠ 彷彿è½è¦‹å¹¸ç¦åœ¨å‰é¢ä¸é 為這五月之戀 å†æ·»ä¸€é»žä¿¡å¿µ å¾€å¾Œçš„äº”æœˆå¤©ã€€å’Œä½ èµ°åˆ°æ¯”æ°¸é é‚„é Το παÏαπάνω κείμενο είναι στίχοι κινÎζικου Ï„ÏÎ±Î³Î¿Ï…Î´Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ η φÏάση ''五月天'' σημαίνει ''μÎÏες του Μάη'' Completed translations A Day in May Μια μÎÏα του Μάη | |