5 Source language MarÃlia MarÃlia Gostaria que fosse traduzido este nome pois desejo fazer uma tatuagem com a palavra. Gostaria de saber se existe diferença da palavra com o acento na letra "i", ou seja, se a tradução de Marilia e MarÃlia é a mesma. Desejo que a palvra seja traduzida da maneira exata com a escrevi (inicial em letra maiúscula, demais minúsculas e acentuada.) Muito obrigada!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations Marilia ماريليا מ×ריליה | |
| |
234 Source language Resume objective I humbly believe that I have the required potential to do any hard work in the fields of communications, electronics and computer related. And I know that this potential will be greatly improved and enhanced by working with a great teamwork in an enormous company such as yours. Completed translations هد٠ملخّص | |
45 Source language prevod Indirizzo CAP Età Recapito telefonico Telefono cell <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations Prevod Address details | |
| |
| |
| |
7 Source language gami seta gami seta <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations fuckit La dracu! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
395 Source language Eu adoro ler, no entanto não sou adepta de... Eu adoro ler, no entanto não sou adepta de jornais, prefiro ler livros. No entanto exite um semanário que eu leio habitualmente. é um semanário local que se chama Gazeta das Caldas, é um jornal clássico e de informação geral, apresenta notÃcias, eventos e acontecimentos locais, contém informações úteis tais como farmácias de serviço, ofertas de emprego, boletim metereológico etc. é um jornal com elevada tiragem pois ele é bastante lido pelos nossos emigrantes espalhados pelo mundo. Completed translations J'adore lire, pourtant je ne suis pas adepte de... | |
| |
| |
| |