Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Thai-Icelandic - บริจากให้แก่แทนทีน

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanishBrazilian PortugueseThaiGermanTurkishSwedishPolishNorwegianPortugueseGreekDanishRussianRomanianDutch
Requested translations: VietnameseMalay

Category Thoughts - Love / Friendship

Title
บริจากให้แก่แทนทีน
Text
Submitted by Bamsa
Source language: Thai Translated by Jackrit

แทนทีน คือผู้เชี่ยวชาญและเป็นผู้ดูแลของกลุ่มแปลภาษาฟรี (www.cucumis.org) ขณะนี้เธอได้ต่อสู้กับมะเร็งร้ายมาหลายปีแล้ว
ซึ่งเธอกำลังประสบปัญหากับค่าใช้จ่ายในการรักษา เธอจึงได้เปิดลิงค์เพื่อรับบริจากขึ้น (http://www.gofundme.com/ir5w94)
โดยผู้ที่มีบัตรเครดิตทั้งของมาสเตอร์การ์ด หรือวีซ่า สามารถให้ความช่วยเหลือเธอได้ ไม่ว่าจะเป็นจำนวนเงินเท่าไหร่ก็ตาม
หรือหากคุณไม่มีบัตรเครดิต ก็สามารถติดต่อให้ความช่วยเหลือกับเธอได้โดยตรงเช่นกัน

สวัสดีปีใหม่ 2015!

บล็อกของแทนทีน : http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

เฟซบุ๊คของแทนทีน : https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
Framlag til Tantine
Translation
Icelandic

Translated by Vesna J.
Target language: Icelandic

Tantínus, sérfræðingur og stjórnandi frjálsa þýðingu samfélagsins (www.cucumis.org), hefur verið að berjast gegn krabbameini í mörg ár. Hún hefur fastan fjárhagsáætlun fyrir læknishjálp, þannig að hún opnar framlagsslóðina (http://www.gofundme.com/ir5w94), og allir sem hafa kreditkort með Visa eða MasterCard geta hjálpað henni í hvaða upphæð sem er frá sentum til evra / dollara.
Ef þú ert ekki með kreditkort getur þú einnig haft samband við hana beint til að sjá hvað þú getur hjálpað.

Gleðilegt nýtt ár 2015!

Blogg Tantine er: http: //tantinespicknmix.blogspot.tw/
26 February 2019 14:04