A lot of innocence is lost in the course of Villages, but it tends to be hymenal innocence, wifely innocence, the innocence of children as they clamber up and down the wreck of their parents' marriage.
Remarks about the translation
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.
Multă inocenţă se pierde de-a lungul satelor, dar este vorba despre inocenţa virginităţii, inocenţa soţiei, inocenţa copiilor care escaladează rămăşiţele căsătoriei părinţilor lor.
Last validated or edited by Francky5591 - 9 November 2007 13:19