الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-عبري - EspÃrito Livre; Conhece A Ti Mesmo;
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
EspÃrito Livre; Conhece A Ti Mesmo;
نص
إقترحت من طرف
Everton_2.0
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
EspÃrito Livre;
Conhece A Ti Mesmo;
ملاحظات حول الترجمة
Gostaria que as expressões fossem escritas de duas maneiras:
a primeira, com as palavras escritas com as primeiras letras maiúsculas, exemplo: "Conhece A Ti Mesmo" / "EspÃrito Livre";
a segunda maneira de forma normal como em uma frase, exemplo: "Conhece a ti mesmo"; EspÃrito livre"
Muito Obrigado...
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
عنوان
רוח חופשית; הכר ×ת עצמך;
ترجمة
عبري
ترجمت من طرف
milkman
لغة الهدف: عبري
רוח חופשית;
הכר ×ת עצמך;
ملاحظات حول الترجمة
In Hebrew there's no upper case and lower case
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 9 كانون الاول 2010 12:17