Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - دانمركي - Det rigtige

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزي

صنف كتابة حرّة

عنوان
Det rigtige
نص للترجمة
إقترحت من طرف elinee
لغة مصدر: دانمركي

Der er ved at ske noget, tænkte jeg. Det stod helt klart for mig, ingen kunne grundlæggende ændre så meget holdning. Selvfølgelig var det da også helt forkasteligt det hun havde gjort, men ingen fortjener så meget modgang. Hendes popularitet faldt, og hver dag dukkede nye skandaler op om hende.
ملاحظات حول الترجمة
Jeg har skrevet dette lille stykke på dansk, og håber egentlig nu at der er nogle der havde lyst til at oversætte dette til britisk engelsk. Jeg har taget det fra en novelle jeg har skrevet om en jeg-fortæller der oplever sin veninde gøre forfærdelige ting i den klasse hun går i, for at blive populær. Her begynder alle så at vende sig i mod denne her veninde, og jeg-fortælleren er splittet mellem veninden og de andre som en gang var på hendes side.
27 شباط 2008 14:51