Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Tanıtma

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير

عنوان
Tanıtma
نص
إقترحت من طرف metin_sert
لغة مصدر: تركي

1979'da İstanbul'da doğdum.Aslen Tekirdağlıyım.Doğma,büyüme İstanbulluyum.İstanbul Sultançiftliği'nde ailemle ikamet ediyorum.İstanbul Üniversitesi-Siyasal Bilgiler Fakültesi-İktisat bölümü 2002 yılı mezunuyum.Serbest Muhasebeci Mali Müşavir'im.Şimdilik,stajımı da yapmış olduğum muhasebe bürosunda çalışmaktayım.

عنوان
Identify
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف BETÃœL
لغة الهدف: انجليزي

I was born in İstanbul in 1979 with origins in Tekirdağ. l have been living in Istanbul since I was born. Now I am living with my family in İstanbul Sultançiftliği. I graduated from Istanbul Universty in Political Sciences Faculty, Economy Department in 2002. I am a bookkeeper and financial advisor. For now, I am working in the accounting office where I was an intern.
ملاحظات حول الترجمة
umarım olmuştur....
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 6 أفريل 2008 07:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 أفريل 2008 01:18

kfeto
عدد الرسائل: 953
its just a detail but 'My origins are in TekirdaÄŸ'
would make it less confusing

tanitma could be "personal info" or "bio"

2 أفريل 2008 17:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"I was born in Ä°stanbul in 1979 but I am from TekirdaÄŸ"

What is TekirdaÄŸ?
A neighborhood or something?


2 أفريل 2008 17:48

BETÃœL
عدد الرسائل: 5
tekirdaÄŸ is a city

2 أفريل 2008 17:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
It may be clear this way:

"I was born in Ä°stanbul in 1979, precisely in TekirdaÄŸ."

What do you think?

2 أفريل 2008 17:58

BETÃœL
عدد الرسائل: 5
thanks.....

2 أفريل 2008 20:10

kfeto
عدد الرسائل: 953
lilian, betül
no, that won't work.
Tekirdag is a different city/province than istanbul.
she means to say she's born and raised in istanbul
but her ORIGINS are in tekirdag, meaning her family moved to istanbul before she was born
might i suggest again...
'My origins are in TekirdaÄŸ'

2 أفريل 2008 20:21

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
I agree with Kfeto

4 أفريل 2008 16:32

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What do you think BETÃœL?