نص أصلي - تَايْلَانْدِيّ - เด่ โตเà¸à¸‡à¸„่ะحالة جارية نص أصلي
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| เด่ โตเà¸à¸‡à¸„่ะ | | لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ
เด่ โตเà¸à¸‡à¸„่ะ |
|
27 تموز 2008 21:00
آخر رسائل | | | | | 25 تموز 2008 23:41 | | | johan_rincon,
Su solicitud de traducción ha sido rechazada debido a la violación de la(s) regla(s) mencionada(s) más abajo, con la(s) cual(es) estuvo de acuerdo al solicitar la traducción de su texto en la página indicada:
NO PALABRAS "SUELTAS". Cucumis.org no es un diccionario y no aceptará solicitudes de traducciones de palabras ''sueltas'' que no formen una oración.
|
|
|