Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - carta a ti

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
carta a ti
نص
إقترحت من طرف kas_sergio
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola mi vida!! la verdad me encanto conocerte aunque sea un poco, espero poder seguir aprendiendo de tu idioma para seguir conociéndote que me encantaría. Me gustaría que me escribas contándome de tu vida, sería muy lindo. Yo por mi parte te tratare de escribir en italiano pero a veces te voy a mandar mails en español y vas a tener que traducirlos será un reto para los dos.
Te saluda con mucho afecto tu amigo de argentina que te quiere.

عنوان
cara per te
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ

Ciao vita mia! la verità è che mi affascina conoscerti anche solo per un po’, spero di proseguire ad imparare la tua lingua per continuare ad affascinarmi conoscendoti. Mi piacerebbe che scrivessi raccontando della tua vita, sarebbe molto bello. Io da parte mia, proverò a scrivere in italiano, ma a volte vorrei spedirti delle mail in spagnolo e vai a vedere che le traduzioni per entrambi si trasformeranno in sfida.
Ti saluta con grande affetto il tuo amico dall’Argentina, che ti desidera.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 16 كانون الثاني 2009 14:12