Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - non ministeriis illos aestimabo ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإيطاليّ فرنسي

عنوان
non ministeriis illos aestimabo ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف marco91330
لغة مصدر: لاتيني

non ministeriis illos aestimabo sed moribus.Sibi quisque dat mores,ministeria casus adsignat. Quidam cenent tecum quia digni sunt, quidam, ut sint: si quid enim in illis ex sordida conversationne servile est, honestiorum convictus excutiet.
ملاحظات حول الترجمة
1er phrase : aestimabo + cod illos +abl ministeriis/moribus
2ém phrase : 2 indépendantes :
-verbe : dat; sujet: quisque ; cod moreo;datif: sibi
-verbe: adsignat ; sujet :casus ; cod: ministeria
3ém phrase:
principal: cenent ; sujet: quidam ,tecum
subordonnée de cause: quia..
principal: quidam (cenent tecum)
subordonnée de but:ut sint (digni)
4ém phrase: principal : excutiet; sujet :(honestiorum)convictus
subordonnée de condition : si ;verbe: est; sujet : quid ; alt. du sujet : servile
30 تشرين الثاني 2008 15:34