| | |
| | 22 كانون الثاني 2010 17:21 |
| | Siberia, привет!
Ðа мой взглÑд, нужно во вÑех предложениÑÑ… заменить форму наÑтоÑщего времени может на форму прошедшего могло (ведь у Ð½Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð» could а не can).
Как Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь? |
| | 23 كانون الثاني 2010 07:35 |
| | Думаю Ñ‚Ñ‹ права (но так Ñтранно звучит в прошедшем!) |
| | 23 كانون الثاني 2010 10:41 |
| | СоглаÑна, звучит немного Ñтранно, но ведь у Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ тоже в прошедшем времени (...has changed considerably in the past). Я ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñтавлю перевод на голоÑование, поÑмотрим, что Ñкажут оÑтальные! |
| | 23 كانون الثاني 2010 14:58 |
| | Я не знаток английÑкой грамматики (что очень жаль). Зато Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð° Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð½Ñ†ÑƒÐ·Ñкой, и у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ñ‚Ð¾Ð¹ Ñитуацией во Ñ„Ñ€. Ñзыке, когда Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ некоей вероÑтноÑти в будущем иÑпользуетÑÑ Conditionnel, а при переводе иÑпользуетÑÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‰ÐµÐµ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ (или без, по Ñитуации) 'вполне возможно, вероÑтно, не лишено вероÑтноÑти' и тд и тп.
Я уверена, что здеÑÑŒ Ñледует переводить - может привеÑти, может повлиÑÑ‚ÑŒ...
Siberia, check out some options:
could affect peace and international security
может негативно ÑказатьÑÑ Ð½Ð° мировом ÑпокойÑтвии и международной безопаÑноÑти
|
| | 23 كانون الثاني 2010 15:18 |
| | Ð’ общем, Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð° в виду, что тут напиÑано "могло бы", и Ñто переводитÑÑ ÐºÐ°Ðº "может". |
| | 23 كانون الثاني 2010 15:21 |
| | Думаю, что "could", а не "can" здеÑÑŒ именно из-за перфекта. ЛогичеÑки же в переводе проÑитÑÑ Ð½Ð°ÑтоÑщее.
Ðапример:
They could't be brother and sister - Ðе может быть, что они / Они не могут быть...
"может негативно ÑказатьÑÑ / повлиÑÑ‚ÑŒ на общеÑтвенный порÑдок и международную безопаÑноÑÑ‚ÑŒ"
|
| | 23 كانون الثاني 2010 15:54 |
| | Думаю, что "could", а не "can" здеÑÑŒ именно из-за перфекта.
Да?... Ð Ñ Ñ‚Ð°Ðº Ñебе понÑла, что между предложением про Ñhanges in the past и поÑледующим перечиÑлением влиÑний и поÑледÑтвий ÑущеÑтвует некоторый куÑок текÑта, которого у Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚. Там нет никакой логичеÑкой ÑвÑзи. То, что перечиÑлÑетÑÑ, Ñто то, что проиÑходит ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ может проиÑходить в будущем (Ñ Ð½Ðµ про грамматику, а про ход вещей в мире). Ð’ те периоды, когда проиÑходили Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð° в прошлом, и речи не шло ни об общеÑтвенном порÑдке, ни о международной безопаÑноÑти. Ðу вот так Ñ Ñто понимаю) |