Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



32نص أصلي - نُرْوِيجِيّ - Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: نُرْوِيجِيّانجليزيتركي

صنف شعر - حب/ صداقة

عنوان
Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...
نص للترجمة
إقترحت من طرف majken
لغة مصدر: نُرْوِيجِيّ

Jeg ville bringe deg solen,
om du ble redd i mørket!
Jeg ville stanset regnet,
om du trengte tørke!
Jeg ville fanget en
stjerne, for å lyse din vei!
Var dette mulig,
ville jeg gjort det for deg!
Jeg ville gitt deg regnbuen,
om dagen var grå!
Jeg ville stoppet tiden,
så du kunne rekke å forstå!
Jeg ville funnet verdens ende,
om det var dit du ville dra...
for alt jeg ønsker...
er at du skal ha det bra…

Jeg Elsker Deg <3 <3 <3
10 ايار 2010 16:03