Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-أردي - ความเห็นจากคำแปล

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيهولنديتركيروسيّ بلغاريإسبرنتو رومانييابانيعربيقطلونيإسبانيّ برتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي فرنسيسويديدانمركي صربى مَجَرِيّفيتناميفنلنديّلتوانيهنديالصينية المبسطةصينييونانيّ كرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي أفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: كلنغونينيبالينواريأرديلغة كردية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
ความเห็นจากคำแปล
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ-أردي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ

แจ้งเตือนฉันทางอีเมล์ เมื่อมีการแสดงความเห็นใหม่ ต่อคำแปลของฉัน
13 آب 2005 23:10