نص أصلي - إيطاليّ - come stai? è da un pò che non ho tue notizie!...حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف حياة يومية - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| come stai? è da un pò che non ho tue notizie!... | | لغة مصدر: إيطاليّ
come stai? è da un pò che non ho tue notizie! spero che la tua vita proceda tutto bene!! volevo sapere come è andato il campionato,avete vinto voi? immagino di si!!! ora vi aspettano le olimpiadi,se non sbaglio siete qualificate,vero? noi stiamo bene sempre impegnati con Serena e da qualche settimana ha incominciato a camminare e non facciamo altro che correre dietro di lei!!! ti mando tanti baci e aspetto tue notizie. |
|
25 تشرين الثاني 2007 14:48
|