Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Claudi
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!
19 Δεκέμβριος 2007 13:42