Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Bitt denke nicht das ich den Termin für das... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Claudi | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!! Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | am liebsten wäre mir eine Ãœbersetzung direkt auf Albanisch. VIELEN DANK!!! |
|
19 Δεκέμβριος 2007 13:42
|